PLEASE SELECT THE DESTINATION COUNTRY AND LANGUAGE :
READ MESHOPPING TIP |
Check it outITEM REVIEW / 0 |
May I help you?ITEM Q & A / 0 |
---|
販売価格 | ¥600 |
---|---|
サイズ | 15*20cm |
重さ | 이태곤 |
言語 | 한국어 |
国内・海外配送 | 海外発送 |
配送費 | 海外送料 |
配送方法 | DHL |
上記情報で選択 |
割引額が適用された最終的に支払われる金額は、注文の時にご確認いただけます。
まだ投稿はありません。
지은이 : 이태곤
•선문대학교 목회대학원 박사과정 수료
•한국문인협회원, 수필가, 시인
•세계평화통일가정연합 철원가정교회 목사
•보건복지부 철원군기초푸드뱅크센터장
•철원군 참가정실천운동본부장
머리말
철원 토속음식은 맛있습니다. 재래시장 골목에서 젊고 멋진 여성이 상가에서“이것 철원 것 맞나요?” 서너 번 채소를 확인하고 삽니다.
군인가족들은 철원서 생산된 것이 맛있다는 걸 알고 확인합니다.
찰흙 땅인 대마리는 맨발로 논에 들어가면 미끄럼 방지로 발가락을 꾸부리고 논일을 해서 습관적으로 발가락을 구부린답니다.
낮과 밤의 일교차가 심한 곳에서 자란 오대쌀로 지은 밥은 잘 알려져 있습니다. 샘통에 고추냉이를 키우는 샘통의 수온은 사계절 변함없이 13.5도입니다.
천혜의 현무암 철원평야에 학 무리들이 올수 있는 땅이라고 봅니다. 본연의 세계를 꿈꾸는 인간은 태양과 달, 하늘의 별을 떠 있도록 만들 수는 없지만, 창조주의 자녀인 인간은 창조성을 닮아 못 할 일이 없다고 봅니다.
방탄소년단은 세계인이 열광하는 음악그룹입니다. 고귀한 단정학이 보여주는 풍경은 방탄소년단 보다 훨씬 멋진 공연이라고 봅니다.
하늘을 유유히 날거나, 함박눈이 내리는 날의 춤사위는 일부일처의 아름다움 그 자체입니다. “자연은 제2의 부모입니다.
자연을 통해 우리는 생을 유지 하고 많은 것을 부여받고 있습니다.(문선명총재 말씀 중에서)”
-복건복지가족부 철원기초푸드뱅크실장 조 갑순-
남북을 자유로이 오가는 군계일학(群鷄一鶴)의 단정학은 철원군조(郡鳥)이고 강원도조(道鳥)입니다.
인생의 황혼기를 맞는 저에게 철원 땅의 동송에 살게 된 것은 우연히 다가온 행운이었습니다.
사실 철원에 살아도 동송읍 동쪽 지역에 거주하는 철원군민들은 단정학을 비롯한 숱한 겨울철새가 노니는 진풍경을 만나기 쉽지 않습니다.
그러니 타 지역은 두말할 나위 없겠지요. 흔히 거목 위에 둥지를 꾸려 사는 황새나 백로를 단정학으로 오해하고 계시는 분도 있는데, 학은 전혀 나무에 앉을 수 없는 구조를 갖고 있습니다.
인생살이는 먹고 자고, 오고 가고, 좋고 나쁜 여섯 단어로 간략히 표현될 수 있습니다. 목표는 행복인데, 각자 가는 길은 각양각색입니다.
그러나 그 길은 혼자가 아닌, 부부와 자녀가 함께 갈 때 행복합니다.
그 행로를 단정학들은 수천 년이 지나도 그 전통을 계승하고 있습니다. 첫 부부인연을 맺은 쌍쌍의 학들은 모두들 백년해로하면서 해마다 알을 낳아 새끼를 키우려 먹고자고 오고갑니다.
그 행복을 학들은 우리들에게 보여주고 있습니다.
갈수록 이혼율이 높아지고 결혼과 출산율이 낮아지는 심각한 우리의 사회현상에 견주어 볼 때, 단정학의 생태는 우리들이 배워야할 전통적인 삶인 것 같습니다.
그래서 이 단행본을 편집하게 되었습니다.
아울러 ‘사각지대’란 시를 통해 철원평야의 당면문제를 공론화해서 순천만처럼 전선이 매설 되여 전봇대 없는 철새들의 월동지로 거듭나기를 꿈꾸어 봅니다.
물론 친환경적인 농약과 퇴비가 개발되어 유기농으로 수확된 벼 낟알을 겨울철새들이 주워 먹을 수 있다면 금상첨화겠지요.
이 ‘천년사랑, 단정학’ 화보집이 철원을 방문하는 겨울여행에 도움이 되고 철원경제의 활성화에 기여되어 주민들이 행복해 졌으면 좋겠습니다.
대숲(竹林) 이태곤 · 조갑순 부부
차례
• 머리말
• 철원에 오는 두루미, 단정학을 위해 _ 백 종한 회장
• 차례
철새에 관한 말씀
철새 탐방 안내
번식지
월동지
단정학 특징
- 정수리
- 가장 큰새 무리
- 날개깃 꼬리로 착각
- 열교환기관
- 깃털의 비밀
- 비행 모습
- 용감한 새
- 학다리 서기
- 동서양 두루 사랑받는 새
- 신선이 타는 새
- 하늘의 전령(傳令)
단정학 행태
- 비상
- 이륙
- 깃털다듬기
- 비행
- 착지
- 사랑
- 포란
- 새끼 두루미
- 가족 나들이
- 먹이 활동
- 공생
- 휴식
두루미가 자는 버들골마을
송학도 진실
부부사랑
단정학 문화
철새 생태
새들은 날기 위해서
쇠재두루미
재두루미
흑두루미
두루미류
접경지역
백마고지에서
7만마리 종이학
철원탐방 주요코스
시 - 단정학
시 - 철새들의 삶
시 - 지구촌의 하루
시 - 시월의 접경지역
시 - 사각지대 경보
시 - 두루미 가족
お客様がご注文された商品は、決済確認後の発送とさせていただきます。
商品によって準備及び発送が多少遅れる場合があります。
当日発送はできませんのでご了承ください。
商品の発送時間は下記の通りです。
ー月~木 午後3時までのご入金分 翌日の朝
ー金曜日 午後3時までのご入金分 月曜日の朝
ー土・日 のご入金分 火曜日の朝
ー祝祭日(韓国基準)のご入金分 休み明けの翌日の朝
商品は、郵便局EMS(国際スピード便)またはDHLでお送りいたします。
商品の配送状況は、 EMSサイト(←クリック)またはDHLサイト(←クリック)より、
商品発送後にお送りする配送確認メールに記載されているトラッキング番号でご確認できます。
関税について
お送りした商品に対して関税が発生した場合は、お客様の負担となります。配達時に税金分を現金でお支払いの上、商品をお受け取りください。(ご注文の品が多い場合は、1回あたりのご注文金額を下げ、1週間以上間隔をあけて分けてご注文されることをお勧めいたします。)
受取拒否によって韓国に返送された商品は再発送はいたしません。その過程で発生した費用は購買者の負担となります。
発生した実費(国際運送往復費用及び韓国通関費、関税を含む)を除いた残り金額のみが払戻しされます。
1. 注文キャンセルについて
ご注文の状態が「入金確認」もしくは「発送準備中」の状態のご注文のみ可能です。
注文キャンセルをご希望の方は、メール・電話などを通じてご連絡お願いいたします。
なおカード決済が済んでいないか、銀行振込みがなされていないご注文につきましては、
2週間後に自動的にキャンセル扱いになりますのでご了承くださいませ。
2. 交換および返品について
※ 海外配送商品の特性上、お客様の都合にる交換および返品は承れない場合もございますので、事前にお問合せください。(カラー・サイズの交換など含む)
なお、お客様のご都合による交換および返品される際は、往復海外送料および関税・付加価値税などはお客様の負担となりますので、十分にご注意の上、ご注文をお願い致します。
- 交換および返品先住所
Cheonwon Co., Ltd
1F, Sunghwa B/D, 3, Cheongpa-ro 63-gil, Yongsan-gu, Seoul, 04308 Korea
TEL: +82-2-701-5903 / FAX: +82-02-701-1991
E-mail: jbook@truebooks.net
- 交換・返品をお受けできる商品
*商品を受け取ってから7日以内の商品
*弊社の責任で間違って送られた商品
*明らかに不良品とみなされる商品
- 交換・返品をお受けできない商品
*商品到着後8日以上経過しているもの
*お客様の心変わりによる返品
*お客様の責任によって破損・変質が生じた商品
*梱包を開けたり、毀損され、商品価値が喪失したもの
*使用済みもしくは一部消費によって商品価値が顕著に減少したもの
*時間の経過によって再販売できないほど商品価値が顕著に減少したもの
(詳しくは電話またはメールでお問い合せください)
3. 返品方法
商品の返品を希望されます場合は、まずはお電話またはメールにてご連絡ください。
商品受領日から7日以内に、欠陥であることを証明できる画像(商品全体画像及び欠陥の拡大画像)を添付し、注文番号、払戻し理由などの情報と共にEメールにてご送付お願いいたします。のちほどこちらからご連絡いたします。
返品申込みなどのご連絡なしに返送された場合は、返品及び払戻しの処理ができかねますのでご了承ください。